Langue
En Tahiti et les îles de Polynésie Française, les deux langues officieles sont le français et la langue locale, le tahitien; dans les hôtels se parle aussi l'anglais, mais c'est utile parler français, c'est la langue qui parle tout le gens.
Le tahitien est une langue unique et propre. Pour commencer, a seulement 8 consonnes:
f, h, m, n, p, r, t, v
et deux types de voyelles: courtes et longues (prononcées comme si elles étaient doubles, et souvent marquées avec un tarava -sorte de tiret au-dessus-); toutes les voyelles se prononcent; deux consonnes ne peuvent se suivre (sans voyelle au milieu), et une consonne ne peut jamais terminer un mot. Il y a aussi un consonne spécial, très important: l'eta ou occlusion glotal (souvent marquée par un apostrophe), qui abonde.
Il n'a a pas de pluriel (se fait avec l'article), genres, ni déclinations ou temps verbaux. Le même mot peut être, nom, adjetif ou verbe:
Quelques expressions peuvent être utiles:
Ia ora na ('oe) | salut, bonjour (à toi) | 'ori | danse, danser |
Mauruuru (ia 'oe) | Merci (à toi) | na rima | les mains |
Mauruuru roa | Merci beaucoup | i teie mahana | aujourd'hui |
Maeva | Bienvenue | inanahi, ananahi | hier, demain |
Nana | Au revoir | e aha te huru? | Comment ça va? |
'aita | non | e aha to 'oe huru? | Comment vas-tu? |
te vahine, te tane | la femme, l'homme | maita'i (roa) | Bien (très bien) |
te tamari'i | enfants | tei hea... ? | Où est . . . ? |
te pape | l'eau | haere mai | venez |
te manu | l'oiseau | 'o vai tera? | Qui est-ce? |
te motu | l'ile | 'ehia moni? | Combien (dàrgent)? |
here | aimer, amour | no te aha...? | pourquoi. . .? |
tatau | tatouage |
Le tahitien inclus divers mots qui sont formés par agglutination: te piha pape = la salle de bain (piha=chambre, pape=eau). Aussi il y a beaucoup de mots 'tahitianisés': poti (bateau), painapo (ananas). Et, au contraire, un peu de mots du tahitien ont passé aux autres langues: (tapu=tabú, tatau=tatouage).
Quelques expressions typiques du tahitien sont employés souvent:
Le marquisien est un langue bien different (ia orana = kaoha nui en marquisien); l'occlusion glotal est souvent remplacée par un 'k'.
Si vous voulez apprendre ou approfondir dans le tahitien, essayez le livre 'parler tahitien en 24 leçons, de T. Tryon, Eds. Octavo.